TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marksmanship skill
1, fiche 1, Anglais, marksmanship%20skill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- habileté au tir
1, fiche 1, Français, habilet%C3%A9%20au%20tir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Industries
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level of occupancy 1, fiche 2, Anglais, level%20of%20occupancy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the proposed plans, elevations and drawings of the nuclear facility, showing its layout, location, the location of its components and the location of adjacent areas that may be occupied by persons; (f) the proposed purpose of the adjacent areas, including a description of their uses and the estimated levels of occupancy ... 1, fiche 2, Anglais, - level%20of%20occupancy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 2, Anglais, - level%20of%20occupancy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries diverses
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux d'occupation
1, fiche 2, Français, taux%20d%27occupation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les plans, les élévations et les dessins proposés pour l'installation nucléaire, montrant le plan d'implantation, l'emplacement de l'installation et de ses composants ainsi que l'emplacement des zones adjacentes susceptibles d'être occupées par des personnes; f) les fins prévues des zones adjacentes, y compris une description de leurs utilisations et leur taux d'occupation envisagé [...] 1, fiche 2, Français, - taux%20d%27occupation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 2, Français, - taux%20d%27occupation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rare stratum
1, fiche 3, Anglais, rare%20stratum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stratum containing only a few units. 1, fiche 3, Anglais, - rare%20stratum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- strate peu dense
1, fiche 3, Français, strate%20peu%20dense
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strate qui ne comprend qu'un petit nombre d'unités. 1, fiche 3, Français, - strate%20peu%20dense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telemetry transmitter 1, fiche 4, Anglais, telemetry%20transmitter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émetteur de télémesure
1, fiche 4, Français, %C3%A9metteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in-house name 1, fiche 5, Anglais, in%2Dhouse%20name
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of a drug. 1, fiche 5, Anglais, - in%2Dhouse%20name
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nom donné au produit dans l'établissement
1, fiche 5, Français, nom%20donn%C3%A9%20au%20produit%20dans%20l%27%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grant save and except
1, fiche 6, Anglais, grant%20save%20and%20except
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- save and except grant 1, fiche 6, Anglais, save%20and%20except%20grant
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If under the terms of a will an executor is appointed of a specific item of property... the executor is entitled to a grant limited to that property. Where the general executors wish to take out a grant before the limited grant is issued, they will take a grant Save and Except (the specific property). (Mellows, "The Law of Succession", 4th ed., 1983, p. 253) 1, fiche 6, Anglais, - grant%20save%20and%20except
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettres avec exclusion
1, fiche 6, Français, lettres%20avec%20exclusion
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lettres avec exclusion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - lettres%20avec%20exclusion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lettres avec exclusion : terme employé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 6, Français, - lettres%20avec%20exclusion
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lettre avec exclusion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pictorial press 1, fiche 7, Anglais, pictorial%20press
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 7, La vedette principale, Français
- presse illustrée
1, fiche 7, Français, presse%20illustr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- journaux illustrés 1, fiche 7, Français, journaux%20illustr%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- illustrés 1, fiche 7, Français, illustr%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- convey a problem to a computer
1, fiche 8, Anglais, convey%20a%20problem%20to%20a%20computer
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this document a programming language is considered to be the medium, with defined semantics, syntax and expressions, to convey a problem to a computer. 1, fiche 8, Anglais, - convey%20a%20problem%20to%20a%20computer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acheminer un problème à un ordinateur
1, fiche 8, Français, acheminer%20un%20probl%C3%A8me%20%C3%A0%20un%20ordinateur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de ce bulletin, on considère un langage de programmation comme un outil dont les expressions, la syntaxe et la sémantique sont précisées afin de pouvoir acheminer un problème à un ordinateur. 1, fiche 8, Français, - acheminer%20un%20probl%C3%A8me%20%C3%A0%20un%20ordinateur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 8, Français, - acheminer%20un%20probl%C3%A8me%20%C3%A0%20un%20ordinateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- design volume 1, fiche 9, Anglais, design%20volume
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trafic de projet 1, fiche 9, Français, trafic%20de%20projet
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nombre de véhicules qu'on prévoit de pouvoir faire circuler, après un certain nombre d'années, sur la route considérée en une heure de pointe déterminée. 1, fiche 9, Français, - trafic%20de%20projet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- transverse cable loop
1, fiche 10, Anglais, transverse%20cable%20loop
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Each elevator is driven in parallel by three individual powered control units and a separate cable run links each elevator to the control column on its side of the flight deck. The control columns are linked by a load-limiting coupling and the elevator actuators themselves by a transverse cable loop. 1, fiche 10, Anglais, - transverse%20cable%20loop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- câble transversal aller-retour 1, fiche 10, Français, c%C3%A2ble%20transversal%20aller%2Dretour
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chaque gouverne de profondeur est actionnée en parallèle par trois servocommandes distinctes et reliée par un câble à celui des deux manches qui est situé du même côté du poste de pilotage. Les deux manches sont interconnectés par l'intermédiaire d'un coupleur-limiteur de réaction et les actionneurs des gouvernes de profondeur sont reliés par un câble transversal aller-retour. 1, fiche 10, Français, - c%C3%A2ble%20transversal%20aller%2Dretour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :